(Editor: a question from reader Y.W.:) Hi , I am a little confused about the catalog value of the 2 printings of the above mentioned s/s. First printing, misspelled the country as El Salvadol, the second printing has the corrected country name as El Salvador. Scott listed the first printing has a higher catalog value than the second printing. However, the Korea catalog is opposite to that. Please advise! Thanks in advance!
The sheets from in the question are these two sheets:
Here are the two sheets in more detail showing the exact position of the mistake versus the corrected name:
The reason for this error is very understandable if you know how hangul works: the hangul letter ㄹ (named “lil”) is usually pronounced as an L, but in certain situations becomes an R sound. If you really want to know exactly why, then this sentence explains it all: “The consonants ㄹ and ㅎ also experience weakening. The liquid ㄹ, when in an intervocalic position, will be weakened to a [r]. For example, the final ㄹ in the word 말 ([mal], ‘word’) changes when followed by the subject marker 이 (ㅇ being a sonorant consonant), and changes to a [r] to become [mari].” 알아…?!
And just for good measure, here is the stamp for which these sheets were released to begin with:
Please leave your ideas with regards to this question below in the comments.